-
أصدرت لقاء الورد الترجمة العربية لرواية محمد الدعمي القصيرة والمعنونة
( The Jewess of Babylonia)
للنشر في الولايات المتحدة الأميركية CreatSpace وقد صدرت الرواية المترجمة تحت عنوان (يهودية من بلاد بابل) ، وذاك عن دار
للنشر في الولايات المتحدة الأميركية CreatSpace وقد صدرت الرواية المترجمة تحت عنوان (يهودية من بلاد بابل) ، وذاك عن دار
هذه رواية تاريخية بمعنى الكلمة: فهي تقتنص لحظة تاريخية خاطفة ومتلاشية كسراب البوادي المؤدية الى بلاد بابل، فتمزجها بخيال المؤلف لتخرج بقطعة فنية نفيسة: لا هي سجل تاريخي، ولا هي محض خيال جمالي لا مجدِ. لذا تحمل (يهودية من بلاد بابل) بين طياتها فضائل "الحقيقة التاريخية" بعد معاملتها بمعطيات الخيال لإخراجها عملاً أدبياً من الطراز النادر الذي تختلط فيه الأبعاد "الزمكانية" المتنائية بدرجة من التجانس والإتساق أن القاريء يجد نفسه وقد أُسر في دواخل ضمير بطلتها الأسيرة، سارة، توارثاً، لتغدو الشابة التي تتهشم على جدران إرادتها عوامل النكوص والتردي المستوحاة من النكبة الألفية لطائفتها، لتبقى هي متشبثة بخيط البقاء الرفيع في ثورة، تارة ضد واقع مضنٍ ومحبطٍ يتلاشى، وتارة ضد واقع جديد يتبلور، واقع ضمّ بين طياته تجليات شكلت بمجملها منظور عابث لتطلعات الإنسان ولجهوده المتأرجحة بين أسطورة سيزيف، وأبدية مصير "اليهودي التائه" التي ألفتها آهات سبايا مسيرة العذاب بين مملكة يهودا وإمبراطورية بابل، قبل آلاف السنين.
يمكن إقتناء نسخة من الرواية من خلال الرابط أدناه
يمكن إقتناء نسخة من الرواية من خلال الرابط أدناه
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق