- السفير نذر الله نزار
- شاعر ومترجم من مواليد سنة 1949 في جمهورية طاجيكستان
- خريج القسم العربي لكلية اللغات الشرقية بجامعة طاجيكستان الوطنية (1974).- في سنوات 1974-1975 و1979-1982 عمل مترجماً في العراق لدي الخبراء السوفيت العاملين في مشروع الثرثار، ثم موظفاً أقدم في جمعية الصداقة ونائباً لرئيس اللجنة الطاجيكستانية لتضامن الشعوب الإفريقية والأسيوية.- في عام 2002 التحق إلى السلك الدبلوماسي نائباً للمدير ثم مديراً لإدارة بلدان آسيا وإفريقيا بوزارة الخارجية الطاجيكية.- في الفترة 2007-2014 كان سفيراً لجمهورية طاجيكستان لدي جمهورية مصر العربية.- عضو اتحاد كتاب طاجيكستان.- عضو اتحاد كتاب آسيا وإفريقيا.
- الإصدارات : 1. بطل الأرض المشمسة، حكايات شعبية أوزبكية، الترجمة إلى العربية (بالاشتراك مع المترجمين العرب الآخرين)، طشقند، 1978 2. في بلاد الملكة بلقيس، باللغة الروسية، دوشنبيه، 1989 3. نصيحة الملوك للإمام أبي حامد الغزالي، إعداد وتقديم وترجمة إلى الطاجيكية، دوشنبيه، 1989 4. كأس من الدموع، مجموعة شعرية للشاعر اليمني الكبير عبدالعزيز المقالح، إعداد وتقديم وترجمة إلى الطاجيكية (بالاشتراك مع الشاعر الكبير جولنظر)، دوشنبيه، 1990 5. رباعيات لمجموعة من شعراء طاجيكستان، الترجمة إلى العربية، دوشنبيه، 1992 6. القاموس العربي الطاجيكي الموجز، دوشنبيه، 1992 7. أحد عشر كوكباً، مختارات من الشعر الطاجيكي الحديث، الترجمة إلى العربية، دوشنبيه، 1992 8.. طاجيكستان وطناً، مجموعة شعرية للشاعر الطاجيكي الكبير جولنظر، الترجمة إلى العربية، دوشنبيه، 1997 9. بسمة البراعم، مجموعة أناشيد للأطفال للشاعر الطاجيكي الكبير ميرسيد ميرشكر، الترجمة إلى العربية، دوشنبيه، 1998 10. القاموس الطاجيكي العربي الوسيط، دوشنبيه، 1998 11. ترجمة سُبع القرآن الكريم إلى الطاجيكية (بالاشتراك مع د محمدجان عمروف)، دوشنبيه، 1999 12. خيمة الكلمة القدسية، مجموعة شعرية للشاعرة الكويتية الشيخة سعاد الصباح، إعداد وتقديم وترجمة إلى الطاجيكية (بالاشتراك مع الشاعر الكبير جولنظر)، الطبعة الأولى - دوشنبيه، 1998، الطبعة الثانية – موسكو 1999 13. صرخة الوجع، مجموعة شعرية للشاعر العربي الكبير نزار قباني، إعداد وتقديم وترجمة إلى الطاجيكية (بالاشتراك مع الشاعرين الكبيرين قطبي كرام وجولنظر)، دوشنبيه، 2002 14. كتاب المحادثة طاجيكي عربي، في طبعتين، دوشنبيه، 1999 و2002 15. ثلاث مسرحيات من طاجيكستان، إعداد وتقديم وترجمة إلى العربية (بالاشتراك مع د. غسان مرتضى)، دمشق، 2002 16. وردة في الخد وأخرى في النظر، مجموعة شعرية للشاعرين الكبيرين من طاجيكستان جولرخسار وجولنظر، الترجمة إلى العربية، الكويت، 2006 17. سُبع القرآن الكريم نصاً بخط السريليك وترجمة وتفسيراً (بالاشتراك مع د. محمد جان عمروف)، في طبعتين، دوشنبيه، 1999 و2006 18. أوراق متفرقة: شعر . مؤسسة شمس للنشر والإعلام، القاهرة 2018.
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق